sábado, 27 de noviembre de 2004

Las malas lenguas

Por MANUEL GUTIÉRREZ OROPEZA

El idioma español es uno de los motores más poderosos para seguir impulsando el machismo en nuestra sociedad. Un lector de esta columna envió una interesante lista de términos en donde con el simple cambio del género masculino al femenino, podemos pasar de un concepto normal y hasta positivo, a otro francamente despectivo. Hoy sólo veremos el trato que, con algunas palabras, damos a ciertas mujeres.

De esta manera:

Zorro es un héroe justiciero, pero zorra es una prostituta. Perro es el mejor amigo del hombre, y perra es una prostituta. Aventurero significa osado, valiente, arriesgado, yaventurera... prostituta. Un moscón es un moscardón, un avispón, y sin embargo una moscona es una prostituta; claro, a pesar de que así se apellida una de las mejores poetisas –digamos poetas, para que las feministas no se enojen– de este país: Miriam Moscona.

Un ambicioso es un hombre visionario, con altas metas, pero una ambiciosa es una prostituta. Si el varón es un cualquiera, es un individuo x; ah, pero una cualquiera es una prostituta. Callejero es un hombre o un perro que gusta deambular por las calles, y callejera es una prostituta.

Un cortesano es un miembro de la corte, y no obstante cortesana es una prosituta. Un hombre mundano es un viajero y conocedor del mundo, pero una mujer mundana es una prostituta. Un buscón es un ratero y estafador, y una buscona es una prostituta. Un hombrezuelo es un hombrecillo, un tipo pequeño, pero mujerzuela es una prostituta. Un hombre público es un personaje prominente, un funcionario público, en tanto que una mujer pública es una prostituta.

Las buenas lenguas

Veamos esta frase: “Me dijeron que ayer veniste, pero no me encontraste”. ¿Cómo debe decirse: “veniste” o “viniste”?

CLARO: Debe decirse “viniste”, porque así conjuga el pasado del verbo venir en la segunda persona del singular. En cambio, para el presente del plural en la segunda persona es “venimos”, y para el pasado es “vinimos”.

Libro abierto

Lenguaje y literatura, por Julián Castruita Morán. Edit. Instituto Politécnico Nacional. 105 págs. Un libro sencillo y ameno sobre los diversos tipos de lenguaje en la comunicación humana. Aborda también los estilos y géneros literarios, así como las principales etapas y movimientos de la poesía.

viernes, 26 de noviembre de 2004

Las malas lenguas

Por MANUEL GUTIÉRREZ OROPEZA

Para seguir con el uso discriminatorio del idioma en contra de la mujer, aquí sigue la lista de algunas palabras cuyo significado cambia del masculino al femenino. Lo curioso es que también las mujeres emplean estos términos:

-Perro es el mejor amigo del hombre, pero cuando decimos perra queremos mencionar prostituta.

-Un hombrezuelo es un hombrecillo, un tipo pequeño, y sin embargo mujerzuela es una prostituta.

-Un hombre público es un personaje prominente, un funcionario público, en tanto que una mujer pública es una prostituta.

-Un buscón es un ratero y estafador, y una buscona es una prostituta.

-Zorro es un héroe justiciero, pero zorra es una prostituta.

-Un ambicioso es un hombre visionario, con altas metas, pero una ambiciosa es una prostituta.

-Un moscón es un moscardón, un avispón, y sin embargo una moscona es una prostituta; claro, también así se apellida una de las mejores poetisas –digamos poetas, para que las feministas no se enojen– de este país: Miriam Moscona.

Seguramente usted podría hacer una lista más amplia de estas dicotomías, con lo cual se demuestra la actitud despectiva que priva contra la mujer.

Las buenas lenguas

VEAMOS LA SIGUIENTE FRASE: “Herminia le dio una mordida a la manzana”. ¿Cómo debe decirse: “mordida” o “mordisco”, o es correcto de las dos maneras?

CLARO: Debe decirse: “Mordisco”, porque “mordida” o “mordido” es la cosa o persona a la que se muerde: “Esta manzana está mordida”.

Libro abierto

Hotelería, por Luis Barragán del Río. Edit. Instituto Politécnico Nacional. 124 págs. Un texto fundamental para la capacitación y profesionalización del personal dedicado a la industria hotelera. En él se explica desde cómo clasificar las categorías de los hoteles, definir políticas de compra y costabilidad, hasta los secretos de las bebidas excitantes, la alimentación de los huéspedes y la administración óptima de los recursos humanos. Si usted tiene un hotel o pretende dedicarse a esta apasionante actividad, el estudio será una herramienta indispensable.

domingo, 21 de noviembre de 2004

Verso y reverso

Por MANUEL GUTIÉRREZ OROPEZA

El presidente de Estados Unidos, George Bush, dijo sentirse orgulloso de que para descubrir el escondite de Saddam Hussein, ex presidente iraquí, no tuvo que usar sus grupos de Inteligencia.

Más orgullo lo embargó,

ya metido en su demencia,

porque desde que nació

no ha usado la inteligencia.

martes, 16 de noviembre de 2004

Verso y reverso

Por MANUEL GUTIÉRREZ OROPEZA

En  la derrota de Maricarmen Ramírez en Tlaxcala, se ven reflejadas todas las esposas de gobernantes que quieren heredar el trono del marido

Se espera tras el alud

del fracaso perredista

que se desintegre el club

de la esposa oportunista.

lunes, 15 de noviembre de 2004

Verso y reverso

Por MANUEL GUTIÉRREZ OROPEZA

Ahora que el alcoholímetro se aplicará todos los días en la ciudad de México, ya se piensa en el viejo plan del conductor designado, pero...

Si el alcoholímetro está

todos los días aplicado

cualquier amigo querrá

ser borracho designado.

sábado, 13 de noviembre de 2004

Las malas lenguas

Por MANUEL GUTIÉRREZ OROPEZA

La cultura de informadores, cronistas y protagonistas del deporte casi siempre se limita a su ámbito de especialidad, y de ahí que difundan muchísimos rebuznos que luego el público repite sin razonarlos.

En muchos diarios mexicanos la palabra futbol la escriben con acento –fútbol–, a pesar de que en nuestro país la pronunciamos como palabra aguda (acento prosódico en la última sílaba, como corazón y pirulí), y no grave (acento prosódico en la penúltima sílaba, como néctar y casa). Fútbol con acento en la “u” sólo se pronuncia en España y Sudamérica.

Muchos dicen box para referirse a la actividad del pugilismo. Pero el término correcto es boxeo.

Finalmente, el amigo Carlos Arthur escribió para recordarnos un par de frases que forman parte de los muchos televicios. Precisa el joven Arthur que los “cronistas” deportivos dicen con asiduidad: “El estadio está totalmente lleno”. Deberían saber que lo lleno ya está lleno, no total ni parcialmente. Otra de sus frases es: “El jugador sale visiblemente cojeando”. Pues claro, porque es imposible que no sea visible cuando alguien cojea, ¿no?

Las buenas lenguas

Veamos la siguiente frase: “El no pudo prever el accidente”. ¿Cómo debe decirse: “prever” o “preveer”?

CLARO: Se dice “prever”, con la una sola “e” al final. Muchos se confunden con el verbo “proveer”, que en efecto se escribe con doble “e” en la última sílaba.

Libro abierto

La guerra del Medio Oriente, por Cipriano Gutiérrez y Leonardo Pérez. Edit. Instituto Politécnico Nacional. 143 págs. Un oportuno libro, pues ahora con la muerte del líder palestino Yasser Arafat, el escenario geopolítico en el Medio Oriente requiere de un nuevo análisis. De manera sencilla se habla de las guerras interminables y los conflictos sociopolíticos que en nombre de la religión violentan a aquella zona.

viernes, 12 de noviembre de 2004

Verso y reverso

Por MANUEL GUTIÉRREZ OROPEZA

Hay alarma entre los marines gringos que asesinan en Iraq, porque un insecto desconocido les está trasmitiendo un virus mortífero

Si hay un parásito abyecto

que a los marines quebranta,

de seguro que ese insecto

preside la Casa Blanca

jueves, 11 de noviembre de 2004

Verso y reverso

Por MANUEL GUTIÉRREZ OROPEZA

A las tres de la mañana del miércoles, René Bejarano fue detenido en su domicilio y encarcelado en un reclusorio, por haber recibido dinero de Carlos Ahumada.

Por una ambición pervertida

y mientras la suerte se esfuma,

hoy sabe René que en la vida

al que madruga Dios lo ahuma.

miércoles, 10 de noviembre de 2004

Verso y reverso

Por MANUEL GUTIÉRREZ OROPEZA

Fox cree que gracias a él se acabó el autoritarismo presidencial, pero aún así...

Sobre el presidencialismo

dice Fox media verdad,

pues no hay autoritarismo,

mas tampoco autoridad

lunes, 8 de noviembre de 2004

Verso y reverso

Por MANUEL GUTIÉRREZ OROPEZA

Ha causado mucha polémica la foto que le tomaron al presidente Fox cuando estaba patas pa'arriba en una alberca brasileña.

La imagen presidencial

donde según Fox flotó

no puede ser real,

pues desde cuándo se ahogó.

sábado, 6 de noviembre de 2004

Las malas lenguas

Por MANUEL GUTIÉRREZ OROPEZA

Las recientes elecciones presidenciales en Estados Unidos hicieron que se repitiera uno de los errores lingüístico-políticos en los que se cae en todos lados. Para referirnos a los habitantes de Estados Unidos usamos el gentilicio “americanos”, pero ellos son tan americanos como el resto de quienes nacimos en América: bolivianos, panameños, mexicanos, uruguayos, guatemaltecos, paraguayos, en fin.

Escritores como Carlos Fuentes; conductores como Gutiérrez Vivó o Ferriz de Con; políticos, cronistas deportivos, profesores, izquierdistas, panistas, limpiadores de parabrisas, Ahumada, la Titanic, los hermanos Atayde: muchos dicen “americanos” para referirse a nuestros vecinos del norte.

Pero, ¿cómo debemos llamarlos? ¿Norteamericanos? También los mexicanos del ombligo de la república pa’rriba somos tan norteamericanos como ellos y los canadienses. ¿Gringos? La verdad, es despectivo, y si no queremos que nos ofendan, no ofendamos nosotros. ¿Estadounidenses? Nosotros también lo somos, porque nuestro país se llama Estados Unidos Mexicanos. Pero... tal vez sea mejor llamarles así, pero con la contracción: estadunidenses. Al fin que para nuestro nombre oficial siempre usamos México, y en todo caso, nuestros antepasados se pusieron Estados Unidos Mexicanos como copia de Estados Unidos de América. Entonces, pues, ellos son estadunidenses, no americanos. Se firma y se cumple. Y a partir de ahora todos los mexicanos que les llamen americanos a los estadunidenses, serán convertidos en las Mónica Lewinsky de Bush...

Las buenas lenguas

Veamos la siguiente frase: “Como esta revista sale dos veces al año, es una publicación bienal”. Si sale dos veces al año, ¿debe decirse “bienal” o “bianual”?

CLARO: Bianual: dos veces al año. Porque Bienal significa: cada dos años.

Libro abierto

Lo que todos los jóvenes deben saber sobre las drogas, por Francisco Ochoa. Edit. Instituto Politécnico Nacional. 101 pp. Con caricaturas al estilo Rius, se explica por qué no deben usarse las drogas y la manera en que destruyen al ser humano. Lo interesante es que no se limita a las razones familiares y sociales, sino que se basa en argumentos médicos y científicos para aclarar el daño que causan en el cerebro la mariguana, la cocaína, el tíner y otras drogas.

viernes, 5 de noviembre de 2004

Verso y reverso

Por MANUEL GUTIÉRREZ OROPEZA

El secretario de Agricultura, Javier Usabiaga, llamado el "Rey del ajo", fue abucheado y tildado de mentiroso por campesinos de su tierra, cuando dijo que el sector agropecuario creció 6.9 por ciento en agosto.

Porque Usabiaga galopa

en cifras exageradas,

recibió su propia sopa:

ajos, cebollas, mentadas...

Verso y reverso

Por MANUEL GUTIÉRREZ OROPEZA

El secretario de Agricultura, Javier Usabiaga, llamado el "Rey del ajo", fue abucheado y tildado de mentiroso por campesinos de su tierra, cuando dijo que el sector agropecuario creció 6.9 por ciento en agosto.

Porque Usabiaga galopa

en cifras exageradas,

recibió su propia sopa:

ajos, cebollas, mentadas...

miércoles, 3 de noviembre de 2004

Verso y reverso

Por MANUEL GUTIÉRREZ OROPEZA

Ciudadanos y partidos políticos del estado de Morelos coinciden en que Sergio Estrada Cajigal es el peor gobernador que han tenido... y eso que hay mucha competencia...

En el peor de los flagelos

se convirtió Sergio Estrada,

porque por todo Morelos

salpicó su Cajigada.

martes, 2 de noviembre de 2004

Verso y reverso

Por MANUEL GUTIÉRREZ OROPEZA

Hoy, causalmente Día de Muertos en México, los estadunidenses eligen al nuevo presidente de EU, entre el republicano George Bush y el demócrata John Kerry

Resulta revelador

que en un día tan patiyerto

salga el gringo de elector,

pues con cualquier triunfador

el mundo se da por muerto.

lunes, 1 de noviembre de 2004

Verso y reverso

Por MANUEL GUTIÉRREZ OROPEZA

Aunque digan que en sólo cuatro localidades del DF y Nuevo León “se vive como en Alemania”, la verdad es que...

En México y en Tanzania

sabemos por predominio,

vivir como en la Alemania...

de los campos de exterminio.